Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (I)  ›  545

Servio propere accito cum paene exsanguem virum ostendisset, dextram tenens orat ne inultam mortem soceri, ne socrum inimicis ludibrio esse sinat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von markus.865 am 02.03.2019
Servius, schnell herbeigerufen, nachdem sie den fast blutleeren Mann gezeigt hatte, ergriff sie dessen rechte Hand und beschwor ihn, den Tod ihres Schwiegervaters nicht ungerächt zu lassen und seine Schwiegermutter nicht zum Gespött der Feinde zu machen.

von viktoria938 am 07.10.2019
Nachdem sie Servius eilig herbeigerufen hatte, zeigte sie ihm den fast leblosen Mann und ergriff dessen rechte Hand. Sie flehte ihn inständig an, den Tod ihres Schwiegervaters nicht ungerächt zu lassen und nicht zuzulassen, dass ihre Schwiegermutter zum Gespött ihrer Feinde werde.

Analyse der Wortformen

Servio
servire: dienen
servius: EN: Servius (Roman praenomen)
propere
properus: eilig, speedy
accito
accire: herbeirufen, herbeirufen, summon (forth), fetch
acciere: EN: send for, summon (forth), fetch
accitus: das Herbeirufen, Vorladung, brought from abroad, call
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
paene
paene: fast, beinahe, almost
exsanguem
exsanguis: blutlos, leblos, pale, wan, feeble
virum
virum: Schleim, Gift, Virus
vir: Mann
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
ostendisset
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
dextram
dexter: rechts, glückbringend
dextra: rechte Hand
tenens
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
orat
orare: beten, bitten um, reden
orere: brennen
ne
nere: spinnen
ne: damit nicht, dass nicht
inultam
inultus: ungerächt, scot-free
mortem
mors: Tod
soceri
socer: Schwiegereltern
ne
nere: spinnen
ne: damit nicht, dass nicht
socrum
socrus: Schwiegermutter
inimicis
inimicus: feindlich, verfeindet, Feind
ludibrio
ludibrium: Spielerei, Spielball
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
sinat
sinere: lassen, zulassen, erlauben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum