Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (I)  ›  493

Ab eodem rege et circa forum privatis aedificanda divisa sunt loca; porticus tabernaeque factae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von layla974 am 19.06.2023
Von demselben König wurden auch Plätze um das Forum herum an Privatpersonen zur Bebauung verteilt; Säulengänge und Geschäfte wurden errichtet.

von marwin978 am 03.08.2023
Der gleiche König verteilte Grundstücke um das Forum herum an Privatbürger zur Bebauung; dort wurden Säulengänge und Läden errichtet.

Analyse der Wortformen

Ab
ab: von, durch, mit
eodem
eodem: ebendahin
rege
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
et
et: und, auch, und auch
circa
circare: EN: traverse
circa: ringsum, darum, ungefähr, all around, on bounds of
forum
forus: Schiffsgang
forum: Forum, Marktplatz, Markt, freier Platz
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
privatis
privare: berauben
privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
aedificanda
aedificare: bauen, erbauen
divisa
dividere: teilen, trennen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
loca
locum: Ort, Stelle
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
porticus
porticus: Bogengang, Halle, Bogengang, covered walk
tabernaeque
equus: Pferd, Gespann
taberna: Wirtshaus, Laden, Bretterbude, Bude, inn
factae
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum