Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (I)  ›  315

Datur signum infestisque armis velut acies terni iuvenes magnorum exercituum animos gerentes concurrunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von giulia.v am 21.04.2020
Das Signal wird gegeben, und wie Armeen, die sich in der Schlacht gegenüberstehen, stürmen die drei jungen Krieger auf jeder Seite aufeinander zu, mit erhobenen Waffen und den Hoffnungen ihrer mächtigen Heere.

von hannah935 am 01.04.2014
Das Signal wird gegeben, und mit feindseligen Waffen, gleich Schlachtlinien, eilen je drei Jugendliche, die die Geister großer Heere tragen, aufeinander zu.

Analyse der Wortformen

Datur
dare: geben
signum
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
infestisque
infestus: feindlich, unsicher, gefährlich, beunruhigt, feindselig
que: und
armis
armus: Oberarm, Schulter
armum: Waffen
velut
velut: wie, wie zum Beispiel, gleich wie
acies
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
terni
ternus: jeweils drei, drei auf einmal
tres: drei
iuvenes
iuvenis: jung, junger Mann
magnorum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
exercituum
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
animos
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
gerentes
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
cerare: mit Wachs bedecken
concurrunt
concurrere: zusammenlaufen, übereinstimmen, zusammenstoßen, zusammentreffen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum