Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (I)  ›  208

Cum sensissent ea moveri patres, offerendum ultro rati quod amissuri erant, ita gratiam ineunt summa potestate populo permissa ut non plus darent iuris quam detinerent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
sensissent
sentire: fühlen, denken, empfinden
ea
eare: gehen, marschieren
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
moveri
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
patres
pater: Vater
patrare: vollbringen
offerendum
offerre: entgegenbringen, anbieten, darbieten, bieten
ultro
ultro: hinüber, beyond
rati
reri: meinen, glauben, berechnen, rechnen
ratus: berechnet, gültig
ratis: Floß, Schiff
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
amissuri
amittere: aufgeben, verlieren
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
gratiam
cratire: EN: bush-harrow
gratia: Ansehen, Beliebtheit, Dank, Anmut, Gefälligkeit, Dankbarkeit
ineunt
inire: betreten, beginnen, hineingehen, anfangen, eintreten
summa
summus: höchster, oberster
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
potestate
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
populo
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
populare: verwüsten
permissa
permittere: überlassen, erlauben, anvertrauen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
non
non: nicht, nein, keineswegs
plus
multum: Vieles
plus: mehr
darent
dare: geben
iuris
ius: Recht, Pflicht, Eid
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
detinerent
detinere: zurückhalten, abhalten, festhalten, erhalten, vorenthalten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum