Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (I)  ›  187

Ab illo enim profecto viribus datis tantum valuit ut in quadraginta deinde annos tutam pacem haberet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elif.a am 03.07.2014
Nachdem er diese Kraft erhalten hatte, wurde er so mächtig, dass er danach vierzig Jahre ungestörten Frieden genoss.

Analyse der Wortformen

Ab
ab: von, durch, mit
illo
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illo: dorthin, thither, to that place/point
enim
enim: nämlich, denn
profecto
profecto: sicherlich, in der Tat, wirklich, certainly
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
viribus
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
datis
dare: geben
datum: Geschenk
tantum
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
valuit
valere: gesund sein, wohlauf sein, kräftig sein, stark sein, wert sein, gelten, Bedeutung haben, Einfluss haben
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
quadraginta
quadraginta: vierzig
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
annos
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
tutam
tueri: beschützen, behüten
tutus: geschützt, sicher
pacem
pacare: unterwerfen
pax: Frieden
haberet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum