Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (I)  ›  137

Principes utrimque pugnam ciebant ab sabinis mettius curtius, ab romanis hostius hostilius.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von zoe.f am 21.03.2018
Die Anführer beider Seiten entfachten den Kampf: von den Sabinern Mettius Curtius, von den Römern Hostius Hostilius.

Analyse der Wortformen

Principes
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
utrimque
utrimque: auf beiden Seiten, beiderseits, von beiden Seiten
pugnam
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, fight
ciebant
ciere: in Bewegung setzen, herbeirufen, rütteln, beunruhigen
cire: bewegen, schütteln, in Bewegung setzen
ab
ab: von, durch, mit
sabinis
sabinus: EN: Sabine, of the Sabines/their country/that area, people living NE of Rome
curtius
curtus: verkürzt, unvollständig
ab
ab: von, durch, mit
romanis
romanus: Römer, römisch
hostilius
hostilis: feindlich, enemy

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum