Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.V)  ›  787

Ac si de mea gloria atque amplitudine quaeritis, iudices, non est alienum meis rationibus istum mihi ex hoc iudicio ereptum ad illud populi romani iudicium reservari.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ronya.l am 09.09.2014
Und wenn Ihr nach meiner Ehre und Auszeichnung fragt, Richter, so liegt es nicht außerhalb meiner Interessen, dass dieser Mann, der dieser Verhandlung entrissen wurde, jenem Urteil des römischen Volkes vorbehalten bleibt.

Analyse der Wortformen

Ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
si
si: wenn, ob, falls
de
de: über, von ... herab, von
mea
meus: mein
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
gloria
gloria: Ehre, Ruhm
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
amplitudine
amplitudo: Größe, Ansehen, Weite, Geräumigkeit, Großartigkeit
quaeritis
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
iudices
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
non
non: nicht, nein, keineswegs
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
alienum
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
alienum: fremdes Gut
meis
meus: mein
meere: urinieren
rationibus
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
istum
iste: dieser (da)
mihi
mihi: mir
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
iudicio
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
ereptum
eripere: entreißen, wegnehmen, befreien
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
romani
romanus: Römer, römisch
iudicium
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
reservari
reservare: widmen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum