Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.V)  ›  783

Nam civium romanorum omnium sanguis coniunctus existimandus est, quoniam et salutis omnium ratio et veritas postulat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von celine.y am 06.12.2019
Das Blut aller römischen Bürger muss als verbunden betrachtet werden, da sowohl die Überlegung zur Sicherheit aller als auch die Wahrheit es erfordern.

Analyse der Wortformen

Nam
nam: nämlich, denn
civium
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
romanorum
romanus: Römer, römisch
omnium
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
sanguis
sanguis: Blut, Blutsverwandtschaft
coniunctus
coniunctus: verbunden
coniungere: vereinigen, verbinden
existimandus
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
et
et: und, auch, und auch
salutis
salus: Gesundheit, Wohlergehen, Rettung, Wohl, Gruß, Wohlbefinden
omnium
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
ratio
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
et
et: und, auch, und auch
veritas
vereri: fürchten, achten, respektieren, verehren, sich scheuen
veritas: Wahrheit, Richtigkeit, Realität, Fakt
postulat
postulare: fordern, verlangen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum