Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.V)  ›  753

Illum, quod moram supplicio quaereret, ideo clamitasse se esse civem romanum, sed speculatorem fuisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von rosa.921 am 20.10.2022
Er hatte wiederholt geschrien, dass er ein römischer Bürger sei, um eine Verzögerung der Strafe zu erreichen, aber tatsächlich war er ein Spion.

von veronika906 am 08.11.2023
Er schrie immer wieder, er sei ein römischer Bürger, nur um seine Bestrafung hinauszuzögern, aber tatsächlich war er ein Spion.

Analyse der Wortformen

Illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
moram
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
supplicio
supplicium: Bestrafung, demütiges Bitten
quaereret
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
ideo
ideo: dafür, deswegen
clamitasse
clamitare: laut schreien
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
civem
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
romanum
romanus: Römer, römisch
sed
sed: sondern, aber
speculatorem
speculator: Späher, scout
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum