Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.V)  ›  719

Ad eamne rem fuit haec suburbana ac fidelis provincia, plena optimorum sociorum honestissimorumque civium, quae civis romanos omnis suis ipsa sedibus libentissime semper accepit, ut, qui usque ex ultima syria atque aegypto navigarent, qui apud barbaros propter togae nomen in honore aliquo fuissent, qui ex praedonum insidiis, qui ex tempestatum periculis profugissent, in sicilia securi ferirentur, cum se iam domum venisse arbitrarentur?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von liara.p am 31.07.2017
War dies wirklich der Zweck dieser nahegelegenen und treuen Provinz, erfüllt von unseren besten Verbündeten und angesehensten Bürgern, die stets alle römischen Bürger an ihren Küsten herzlich willkommen geheißen hatte? Dass Menschen, die von den fernsten Winkeln Syriens und Ägyptens gesegelt waren, die bei fremden Völkern Respekt für ihre römische Staatsbürgerschaft genossen hatten, die Piratenangriffen entkommen und gefährliche Stürme überlebt hatten, auf Sizilien hingerichtet werden sollten, just in dem Moment, in dem sie glaubten, endlich nach Hause gekommen zu sein?

Analyse der Wortformen

Ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
suburbana
suburbanus: vorstädtisch
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
fidelis
fidelis: sicher, treu
provincia
provincia: Provinz, Amtsbezirk
plena
plenus: reich, voll, ausführlich
optimorum
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
sociorum
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
honestissimorumque
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
que: und
civium
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
civis
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
romanos
romanus: Römer, römisch
omnis
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
suis
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
sedibus
sedes: Sitz, Wohnsitz, Sitzfläche
libentissime
libens: gern
libenter: gern, freiwillig
semper
semper: immer, stets
accepit
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
usque
usque: bis, in einem fort
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
ultima
ultima: äußerste, aüßerste, letzte, aüsserste
ulterior: jenseitig, entfernt
syria
syria: das Land Syrien
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
aegypto
aegyptus: EN: Egypt
navigarent
navigare: segeln, steuern, fahren
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
barbaros
barbarus: ungebildet, barbarisch, fremd, unkultiviert, ausländisch, wild
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
togae
toga: Toga, Gewand, das Gewand, die Toga, Rock
nomen
nomen: Name, Familienname
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
honore
honor: Ehre, Amt
honorus: ehrevoll, ehrevoll
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
aliquo
aliquo: irgendwohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
fuissent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
praedonum
praedo: Plünderer, Räuber
insidiis
insidia: Hinterhalt, Falle
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
tempestatum
tempestas: Unwetter, Sturm, Zeitpunkt
periculis
periculum: Gefahr
profugissent
profugere: flüchten, ins Weite fliehen, das Weite suchen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
sicilia
sicilia: Sizilien
securi
securus: sorglos, sicher, safe, untroubled, free from care
securis: Beil, Axt
ferirentur
ferire: treffen, schlagen, schlachten, erschlagen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
domum
domus: Haus, Palast, Gebäude
venisse
venire: kommen
arbitrarentur
arbitrare: beobachten, annehmen, meinen, glauben, halten für, entscheiden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum