Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.V)  ›  718

Parumne multa mercatoribus sunt necessario pericula subeunda fortunae, nisi etiam hae formidines ab nostris magistratibus atque in nostris provinciis impendebunt?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von dua.v am 24.05.2019
Sind nicht schon genug Gefahren des Schicksals von Kaufleuten notwendigerweise zu erdulden, wenn nicht sogar diese Schrecken von unseren Magistraten und in unseren Provinzen drohen werden?

Analyse der Wortformen

multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multum: Vieles
multare: bestrafen, strafen
multus: zahlreich, viel
multae: viele Frauen
mercatoribus
mercator: Kaufmann, Händler
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
necessario
necessarium: notwendig, nötig, what is needed
necessarius: notwendig, nötig, eng verbunden, nahe stehend, verwandt, Verwandter, Vertrauter, Freund
necessario: notwendig, without option
pericula
periculum: Gefahr
subeunda
subire: auf sich nehmen
fortunae
fortuna: Schicksal, Glück
nisi
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
nisi: wenn nicht
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
hae
hic: hier, dieser, diese, dieses
formidines
formido: Furcht, sich fürchten, Grausen, Schreckbild
ab
ab: von, durch, mit
nostris
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
magistratibus
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
nostris
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
provinciis
provincia: Provinz, Amtsbezirk
impendebunt
impendere: aufwenden, herüberhängen, überragen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum