Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.V)  ›  663

Illi ad deprecandum periculum proferebant alii purpuram tyriam, tus alii atque odores vestemque linteam, gemmas alii et margaritas, vina non nulli graeca venalisque asiaticos, ut intellegeretur ex mercibus quibus ex locis navigarent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Lucie am 14.09.2013
Sie brachten herbei, um Gefahr abzuwenden: Einige tyrische Purpurstoffe, andere Weihrauch und Parfüms und Leinenkleidung, wieder andere Edelsteine und Perlen, manche griechische Weine und asiatische Waren, sodass man aus den Handelsgütern erkennen konnte, aus welchen Orten sie segelten.

von christof.u am 27.12.2014
Um Gefahr zu vermeiden, präsentierten sie ihre Waren: Einige boten tyrischen Purpur an, andere brachten Weihrauch und Parfüms, Leinenstoff, Edelsteine und Perlen, während manche griechische Weine und asiatische Handelswaren darboten, und durch ihre Waren die Routen offenbarten, die sie befahren hatten.

Analyse der Wortformen

Illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
deprecandum
deprecare: durch Bitten abwenden
periculum
periculum: Gefahr
proferebant
proferre: vorbringen, verschieben, hervorbringen, vorrücken, hervorholen, zur Sprache bringen
alii
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
purpuram
purpura: Violett, Purpur, Purpurschnecke
tyriam
tyrus: EN: Tyre
tus
tus: Weihrauch
alii
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
odores
odor: Geruch, Duft
odorare: EN: perfume, make fragrant
vestemque
vestis: Kleidung, Kleidungsstück, Kleid, Teppich, Garderobe, Gewand
linteam
linteus: linnen, of linen
gemmas
gemma: Knospe, Edelstein, Gemme, Juwel
gemmare: Knospen treiben
alii
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
et
et: und, auch, und auch
margaritas
margarita: Perle
vina
vinum: Wein
non
non: nicht, nein, keineswegs
nulli
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
graeca
graecus: griechisch
asiaticos
asiaticus: asiatisch
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
intellegeretur
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
mercibus
merx: Ware
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
locis
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
locum: Ort, Stelle
logos: Wort, Witz
navigarent
navigare: segeln, steuern, fahren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum