Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.V)  ›  063

Homines sceleris coniurationisque damnati, ad supplicium traditi, ad palum alligati, repente multis milibus hominum inspectantibus soluti sunt et triocalino illi domino redditi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von rebekka.r am 23.10.2023
Männer, wegen Verbrechen und Verschwörung verurteilt, zur Bestrafung übergeben, an einen Pfahl gebunden, wurden plötzlich, unter den Augen vieler tausend Menschen, freigelassen und jenem Triocalinischen Herrn zurückgegeben.

von milla902 am 07.05.2019
Einige Verbrecher, die der Verschwörung überführt waren, bereits am Hinrichtungspfahl gefesselt und ihrer Bestrafung harrend, wurden plötzlich vor tausenden Zuschauern freigelassen und kehrten zu ihrem Herrn aus Triocala zurück.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
alligati
alligare: anbinden, festbinden, befestigen, verpflichten, hemmen
alligatus: EN: slaves (pl.) who are fettered
coniurationisque
coniuratio: Verschwörung, gegenseitig geleisteter Eid, Eidgenossenschaft
que: und
damnati
damnare: verurteilen
damnatus: verurteilt, verdammt
domino
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
dominare: herrschen
et
et: und, auch, und auch
homines
homo: Mann, Mensch, Person
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
inspectantibus
inspectare: etwas zuschauen
milibus
mille: tausend, Meile (mille passus)
multis
multi: Menge, Vielzahl
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
palum
palus: Morast, Sumpf, Moor, Pfahl
palum: EN: stake/pile/pole/unsplit wood
redditi
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
repente
repente: plötzlich, unexpectedly
repens: plötzlich, unerwartet
repere: kriechen, schleichen
sceleris
scelus: Frevel, Verbrechen
soluti
solvere: lösen, auflösen, befreien, bezahlen
solutus: gelöst, ungebunden, veröffentlicht
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
supplicium
supplicium: Bestrafung, demütiges Bitten
supplex: bittend, bettelnd, demütig bittend, flehend, kniefällig
traditi
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum