Hoc nauarchi reliqui dicunt, hoc netinorum foederata civitas publice dicit, hoc amestratini, hoc herbitenses, hoc hennenses, agyrinenses, tyndaritani publice dicunt, tuus denique testis, tuus imperator, tuus aemulus, tuus hospes cleomenes hoc dicit, sese in terram esse egressum ut pachyno e terrestri praesidio milites colligeret, quos in navibus conlocaret; quod certe non fecisset si suum numerum naves haberent; ea est enim ratio instructarum ornatarumque navium ut non modo plures sed ne singuli quidem possint accedere.
von catarina.9879 am 20.04.2021
Alle anderen Kapitäne sagen dies, die verbündete Stadt Netini sagt dies offiziell, ebenso die Bewohner von Amestratini, Herbita, Henna, Agyrium und Tyndaris - sie alle geben offizielle Erklärungen ab. Und schließlich sagt Ihr eigener Zeuge, Ihr Befehlshaber, Ihr Rivale, Ihr Freund Cleomenes dasselbe: Er sei bei Pachynum an Land gegangen, um Soldaten aus der Landgarnison zu sammeln und sie auf die Schiffe zu bringen. Er hätte dies sicherlich nicht getan, wenn die Schiffe ihre volle Besatzung gehabt hätten, denn voll ausgerüstete Kriegsschiffe sind so konzipiert, dass sie keine zusätzlichen Männer aufnehmen können - ja, nicht einmal eine einzelne zusätzliche Person.
von milana.c am 06.09.2017
Die verbliebenen Schiffskapitäne sagen dies, dies sagt öffentlich die verbündete Stadt der Netini, dies sagen die Amestratini, dies die Herbitenses, die Hennenses, die Agyrinenses, die Tyndaritani öffentlich, schließlich sagt dein Zeuge, dein Befehlshaber, dein Rivale, dein Gast Cleomenes dies, dass er an Land ging, um vom Pachynum aus Soldaten aus der Landgarnison zu sammeln, die er auf die Schiffe bringen könnte; was er gewiss nicht getan hätte, wenn die Schiffe ihre vorgesehene Anzahl gehabt hätten; denn dies ist das System der ausgerüsteten und ausgestatteten Schiffe, dass nicht nur keine weiteren Männer, sondern nicht einmal einzelne Männer hinzugefügt werden können.