Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.V)  ›  391

Reperta est eadem istius hominis avarissimi ratio in praesidiis quae in classibus; nam erant perpauci reliqui, ceteri dimissi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von liara.o am 25.01.2021
Das gleiche Vorgehen dieses äußerst habgierigen Mannes wurde sowohl in den Garnisonen als auch in den Flotten entdeckt: Nur sehr wenige Männer blieben übrig, während der Rest nach Hause geschickt worden war.

Analyse der Wortformen

Reperta
reperire: finden, wiederfinden
repertum: Entdeckung
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
istius
iste: dieser (da)
hominis
homo: Mann, Mensch, Person
avarissimi
avarus: geizig, habsüchtig, gierig, habgierig
ratio
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
praesidiis
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
classibus
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
nam
nam: nämlich, denn
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
perpauci
perpaucum: EN: very few (pl.), very little
perpaucus: sehr wenige
reliqui
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
reliquum: Rest
reliquus: übrig, zurückgelassen
ceteri
ceterus: übriger, anderer
dimissi
dimissus: Entlassung, Kapitulation, Abtretung
dimittere: wegschicken, aufgeben, entlassen, verlieren, entsenden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum