Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.V)  ›  378

Ecquod in sicilia bellum gessimus quin centuripinis sociis, syracusanis hostibus uteremur?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emmanuel.e am 06.03.2018
Haben wir jemals einen Krieg in Sizilien geführt, ohne die Centuripiner als unsere Verbündeten und die Syrakusaner als unsere Feinde zu haben?

von mariam8964 am 05.09.2019
Welchen Krieg haben wir in Sizilien geführt, ohne die Centuripiner als Verbündete und die Syrakusaner als Feinde zu haben?

Analyse der Wortformen

Ecquod
ec: EN: these (pl.)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
sicilia
sicilia: Sizilien
bellum
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
bellis: EN: flower (perh. daisy)
gessimus
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
quin
quin: dass, warum nicht
sociis
socia: EN: associate/partner (female)
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
syracusanis
syracuses: EN: Syracuse (pl.)
hostibus
hostis: Feind, Landesfeind
uteremur
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum