Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.V)  ›  262

Cui potest esse dubium quam ob rem et omnium consuetudinem veterem primus immutaris, et tantam utilitatem per alios tractandae pecuniae neglexeris, et tantam difficultatem cum crimine, molestiam cum suspicione susceperis?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
CVI: 106, einhundertsechs
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
dubium
dubium: Zweifel, zweifelhaft
dubius: zweifelhaft, unsicher, bedenklich, gefährlich
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
ob
ob: wegen, aus
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
et
et: und, auch, und auch
omnium
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
consuetudinem
consuetudo: Umgang, Gewohnheit, Sitte, Angewohnheit
veterem
veterare: altern, alt machen
vetus: alt, hochbetagt
primus
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
immutaris
immutare: verändern
et
et: und, auch, und auch
tantam
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
utilitatem
utilitas: Nutzen, Brauchbarkeit, Vorteil, Nützlichkeit
per
per: durch, hindurch, aus
alios
alius: der eine, ein anderer
tractandae
tractare: behandeln, bearbeiten, ziehen, schleppen, schleifen
pecuniae
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
neglexeris
neglegere: vernachlässigen, nicht beachten, sich nicht kümmern um, außer acht lassen, überhören
et
et: und, auch, und auch
tantam
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
difficultatem
difficultas: Schwierigkeit, Mangel, Eigensinn
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
crimine
crimen: Anklage, Beschuldigung, Anklagepunkt, Verbrechen, Vorwurf
molestiam
molestia: Beschwerlichkeit, Last
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
suspicione
suspicio: Verdacht, Argwohn
susceperis
suscipere: unternehmen, übernehmen, auf sich nehmen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum