Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.V)  ›  162

Quid hunc proficiscentem, quid in ipsa provincia fecisse existimatis qui, cum iam ex provincia non ad triumphum sed ad iudicium decederet, ne illam quidem infamiam fugerit quam sine ulla voluptate capiebat?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sofi.a am 02.02.2021
Was glauben Sie, was er auf seinem Weg tat, was er in der Provinz selbst unternahm, als er nicht zu einem Triumph, sondern zu einem Gerichtsverfahren aufbrach und nicht einmal die Schande vermeiden konnte, die ihm keinerlei Freude bereitete?

von isabel.901 am 08.04.2016
Was denkt ihr, was er beim Abschied tat, was er in der Provinz selbst unternahm, er, der der, als er nunmehr nicht zu einem Triumph, sondern zu einem Gerichtsverfahren aus der Provinz abreiste, nicht einmal jene Schande mied, die er ohne jede Freude auf sich nahm?

Analyse der Wortformen

Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
proficiscentem
proficisci: abreisen, aufbrechen, ausgehen von, abmaschieren
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
provincia
provincia: Provinz, Amtsbezirk
fecisse
facere: tun, machen, handeln, herstellen
existimatis
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
provincia
provincia: Provinz, Amtsbezirk
non
non: nicht, nein, keineswegs
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
triumphum
triumphus: Triumph, Triumphzug, victory parade
sed
sed: sondern, aber
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
iudicium
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
decederet
decedere: sterben, sich entfernen, weggehen, weichen, ausweichen, abweichen
ne
nere: spinnen
ne: damit nicht, dass nicht
illam
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
infamiam
infamia: Nachrede, übler Ruf, Nachrede, dishonor
fugerit
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
sine
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sine: ohne
ulla
ullus: irgendein
voluptate
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen
capiebat
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum