Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  033

Ecquem existimatis umquam ulla in provincia reum absentem contra inquisitionem accusatoris tantis opibus, tanta cupiditate esse defensum?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aliya873 am 10.05.2019
Glauben Sie, dass jemals in irgendeiner Provinz ein abwesender Angeklagter gegen die Untersuchung des Anklägers mit solch großen Mitteln, mit solch großer Leidenschaft verteidigt worden ist?

von carolin.m am 16.11.2019
Glauben Sie, dass jemals in irgendeiner Provinz ein abwesender Angeklagter gegen die Untersuchung eines Anklägers mit solchen Mitteln und solcher Leidenschaft verteidigt worden ist?

Analyse der Wortformen

Ecquem
ec: EN: these (pl.)
existimatis
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
umquam
umquam: jemals
ulla
ullus: irgendein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
provincia
provincia: Provinz, Amtsbezirk
reum
reus: Angeklagter, Sünder
absentem
absens: abwesend, in der Ferne, fehlend, entfernt
absentare: EN: send away, cause one to be absent
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
inquisitionem
inquisitio: das Aufsuchen, hunting out
accusatoris
accusator: Ankläger, Angeber, Denunziant, prosecutor at trial
tantis
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
opibus
ops: Hilfe, Beistand, Macht, Mittel (Plural), Vermögen (Plural), Besitz (Plural), Reichtum (Plural)
tanta
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
cupiditate
cupiditas: Begierde, Habsucht, Sucht
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
defensum
defendere: verteidigen, abwehren, schützen
defensum: EN: defense

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum