Cum ad te valentini venissent et pro iis homo disertus ac nobilis, m· marius, loqueretur, ut negotium susciperes, ut, cum penes te praetorium imperium ac nomen esset, ad illam parvam manum exstinguendam ducem te principemque praeberes, non modo id refugisti, sed eo ipso tempore, cum esses in litore, tertia illa tua, quam tu tecum deportaras, erat in omnium conspectu; ipsis autem valentinis ex tam inlustri nobilique municipio tantis de rebus responsum dedisti, cum esses cum tunica pulla et pallio.
von elija.t am 04.11.2022
Als die Bürger von Valentia zu dir kamen und Marcus Marius, ein würdevoll und redegewandt Mann, in ihrer Sache sprach und dich bat, die Mission zu übernehmen - mit deiner Autorität als Prätor eine Operation gegen jene kleine Gruppe zu führen - hast du nicht nur abgelehnt, sondern zu jenem Zeitpunkt, als du am Ufer standest, war deine dritte Legion, die du mitgebracht hattest, für alle sichtbar. Und du gabst diesen Bürgern aus einer so angesehenen und edlen Stadt in dieser ernsten Angelegenheit deine Antwort, während du in einem dunklen Umhang und Tunika lässig gekleidet warst.
von mayah838 am 30.07.2018
Als die Valentini zu dir gekommen waren und für sie Marcus Marius, ein geschickter Redner und edler Mann, sprach, dass du die Aufgabe übernehmen solltest - dass du, da die prätorische Macht und der Titel in deinem Besitz waren, dich als Anführer und Oberbefehlshaber zum Auslöschen jener kleinen Schar anbieten solltest - nicht nur zogest du dich davon zurück, sondern zu jener Zeit, als du am Ufer warst, war jener dritte Begleiter, den du mitgebracht hattest, vor aller Augen; mehr noch, den Valentini selbst aus einer so ruhmreichen und edlen Gemeinde gabst du eine Antwort zu solch wichtigen Angelegenheiten, während du ein dunkles Gewand und einen Umhang trugst.