Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.V)  ›  151

Ita mihi meam voluntatem spemque reliquae vitae vestra populique romani existimatio comprobet, ut ego, quos adhuc mihi magistratus populus romanus mandavit, sic eos accepi ut me omnium officiorum obstringi religione arbitrarer!

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
mihi
mihi: mir
meam
meus: mein
voluntatem
voluntas: Wille, Absicht, freier Wille
spemque
que: und
spes: Hoffnung
reliquae
reliquus: übrig, zurückgelassen
vitae
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
vestra
vester: euer, eure, eures
populique
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
que: und
romani
romanus: Römer, römisch
existimatio
existimatio: Kredit, Beurteilung, Ruf
comprobet
comprobare: billigen, bestätigen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
ego
ego: ich
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
adhuc
adhuc: bisher, bis jetzt, soweit, bis hier, noch immer
mihi
mihi: mir
magistratus
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
populus
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
romanus
romanus: Römer, römisch
mandavit
mandare: auftragen, anvertrauen, übergeben, vertrauen, beauftragen, einen Auftrag geben
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
accepi
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
me
me: mich
omnium
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
officiorum
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
obstringi
obstringere: vor etwas vorbinden
religione
religio: Religion, Gottesfurcht, Glaube, Bedenken, Religiosität, Götterverehrung, Bedenklichkeit
arbitrarer
arbitrare: beobachten, annehmen, meinen, glauben, halten für, entscheiden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum