Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.V)  ›  142

Huius furta, rapinas, cupiditatem, crudelitatem, superbiam, scelus, audaciam rerum gestarum magnitudine atque imperatoriis laudibus tegere conaris?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leona9989 am 18.09.2016
Seine Diebstähle, Raubzüge, Habgier, Grausamkeit, Hochmut, Verbrechen, Kühnheit versuchst du durch die Größe vollbrachter Taten und Kommandeurslob zu verbergen.

von Nicolas am 20.08.2014
Du versuchst, seine Diebstähle, Plünderungen, Gier, Grausamkeit, Arroganz, Verbrechen und rücksichtsloses Verhalten durch seine großen Leistungen und militärischen Ruhm zu verdecken.

Analyse der Wortformen

atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
audaciam
audacia: Kühnheit, Frechheit, Wagemut
gestarum
caestar: EN: support
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
cestos: EN: band supporting breasts (esp. girdle of Venus)
conaris
conari: versuchen, unternehmen, wagen
crudelitatem
crudelitas: Grausamkeit, Rohheit, Rauheit, Härte, Ernst, Wildheit, Unmenschlichkeit
cupiditatem
cupiditas: Begierde, Habsucht, Sucht
furta
furtum: Diebstahl, Diebesbeute
Huius
hic: hier, dieser, diese, dieses
imperatoriis
imperatorius: feldherrlich, dem Feldherrn gehörend, kaiserlich
laudibus
laus: Ruhm, Lob
magnitudine
magnitudo: Größe, Ausmaß, Umfang
rapinas
rapina: Raub, Raubzug, Räuberei, plunder, booty
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
scelus
scelus: Frevel, Verbrechen
superbiam
superbia: Hochmut, Übermut, Stolz, Überheblichkeit, Arroganz
superbire: übermütig sein
tegere
tegere: decken, bedecken, belegen, schützen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum