Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.V)  ›  120

Hic ita vivebat iste bonus imperator hibernis mensibus ut eum non facile non modo extra tectum, sed ne extra lectum quidem quisquam viderit; ita diei brevitas conviviis, noctis longitudo stupris et flagitiis continebatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von greta.l am 08.10.2018
Dieser edle Kaiser lebte während der Wintermonate derart, dass ihn kaum jemand sah, nicht nur außerhalb des Hauses, sondern nicht einmal außerhalb des Bettes; die kurzen Tage wurden von Gelagen verschlungen, während die langen Nächte in Ausschweifungen und Skandalen verbracht wurden.

von cristin936 am 24.04.2017
Hier lebte also dieser gute Kaiser in den Wintermonaten derart, dass ihn nicht leicht jemand nicht nur außerhalb des Daches, sondern nicht einmal außerhalb des Bettes hätte sehen können; so wurde die Kürze des Tages mit Gelagen, die Länge der Nacht mit Ausschweifungen und Skandalen ausgefüllt.

Analyse der Wortformen

Hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
vivebat
vivere: leben, lebendig sein
iste
iste: dieser (da)
bonus
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
imperator
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
hibernis
hibernus: winterlich
hibernum: Winterlager (Plural)
mensibus
mensis: Monat
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
non
non: nicht, nein, keineswegs
facile
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
facile: leicht, ohne Schwierigkeiten
non
non: nicht, nein, keineswegs
modo
modus: Art (und Weise)
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
extra
extra: außerhalb, außen, von außen, äußerlich, von aussen, äusserlich, beyond, without, beside
tectum
tectum: Dach, Zimmerdecke, Haus
tectus: gedeckt, bedeckt, mit Dach
tegere: decken, bedecken, belegen, schützen
sed
sed: sondern, aber
ne
nere: spinnen
ne: damit nicht, dass nicht
extra
extra: außerhalb, außen, von außen, äußerlich, von aussen, äusserlich, beyond, without, beside
lectum
lectus: Bett, Liege, ausgewählt, gewählt, ausgesucht
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
quisquam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
viderit
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
diei
dies: Tag, Datum, Termin
brevitas
brevitas: Kürze, Kleinigkeit, smallness, narrowness
conviviis
convivium: Gelage, Festmahl, Gastmahl, Gelage
noctis
nox: Nacht
longitudo
longitudo: Länge
stupris
stuprum: Schande, shame
et
et: und, auch, und auch
flagitiis
flagitium: Schandtat, Schande, ehrlose Handlung, Lasterhaftigkeit, Schimpf, disgrace
continebatur
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum