Hunc in omnibus stupris, hunc in fanorum expilationibus, hunc in impuris conviviis principem adhibebat; tantamque habet morum similitudo coniunctionem atque concordiam ut apronius, qui aliis inhumanus ac barbarus, isti uni commodus ac disertus videretur; ut quem omnes odissent neque videre vellent, sine eo iste esse non posset; ut cum alii ne conviviis quidem isdem quibus apronius, hic isdem etiam poculis uteretur; postremo ut odor aproni taeterrimus oris et corporis, quem, ut aiunt, ne bestiae quidem ferre possent, uni isti suavis et iucundus videretur.
von tessa am 22.01.2017
Dieser in Schändung
von leon852 am 06.02.2019
Dieser Mann setzte ihn bei allen Ausschweifungen, bei den Plünderungen von Tempeln, bei unzüchtigen Gelagen als Anführer ein; und eine so große Verbindung und Harmonie hat die Ähnlichkeit der Charaktere, dass Apronius, der anderen gegenüber unmenschlich und barbarisch war, diesem einen allein als angenehm und beredt erschien; dass den alle hassten und nicht sehen wollten, diesen Mann er nicht missen konnte; dass während andere nicht einmal an denselben Gelagen wie Apronius teilnahmen, dieser sogar dieselben Trinkgefäße benutzte; und schließlich, dass der abscheulichste Geruch von Apronius' Mund und Körper, den, wie man sagt, nicht einmal Bestien ertragen könnten, diesem einen allein süß und angenehm erschien.