Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.V)  ›  101

Non agam tam acerbe, non utar ista accusatoria consuetudine, si quid est factum clementer, ut dissolute factum criminer, si quid vindicatum est severe, ut ex eo crudelitatis invidiam colligam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marc.863 am 08.11.2023
Ich werde nicht so hart vorgehen, ich werde jene anklagende Gewohnheit nicht anwenden, wenn etwas mit Milde geschehen ist, sodass ich es als nachlässig ausgeführt rügen könnte, wenn etwas streng bestraft wurde, sodass ich daraus den Vorwurf der Grausamkeit schöpfen könnte.

von florian.n am 21.04.2017
Ich werde nicht so streng sein und werde nicht dieser Ankläger-Gewohnheit folgen, mitleidige Handlungen als zu nachsichtig zu kritisieren oder harte Strafen als Beispiele von Grausamkeit darzustellen.

Analyse der Wortformen

accusatoria
accusatorius: anklägerisch
acerbe
acerbe: scharf, schrill
acerbus: bitter, herb, sauer, noch unreif, scharf
agam
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
clementer
clementer: mild, warmherzig
colligam
colliga: EN: place/cave for gathering natron (native sesquicarbonate of soda from dripping)
colligere: auflesen, zusammenbringen, sammeln
consuetudine
consuetudo: Umgang, Gewohnheit, Sitte, Angewohnheit
criminer
criminare: anklagen, beschuldigen
crudelitatis
crudelitas: Grausamkeit, Rohheit, Rauheit, Härte, Ernst, Wildheit, Unmenschlichkeit
dissolute
dissolvere: auflösen
dissolutus: aufgelöst
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
factum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
invidiam
invidia: Neid, Abneigung, Hass
ista
iste: dieser (da)
Non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
severe
serere: säen, zusammenfügen
severus: streng, ernst, ernsthaft, erst, strict, severe;
si
si: wenn, ob, falls
tam
tam: so, so sehr
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
utar
uti: gebrauchen, benutzen
vindicatum
vindicare: beanspruchen, bestrafen, sicherstellen, sich zuschreiben, Geltung haben, retten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum