Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.IV)  ›  802

Ego legem recitare, omnium mihi tabularum et litterarum fieri potestatem; ille furiosus urgere nihil ad se nostras leges pertinere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yasmine.h am 13.07.2015
Ich erkläre das Gesetz, mit voller Macht über alle Urkunden und Dokumente; jener Wahnsinnige behaupte nicht, dass unsere Gesetze ihn nicht betreffen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
Ego
ego: ich
et
et: und, auch, und auch
fieri
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
furiosus
furiosus: wütend, mad, frantic, wild
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
legem
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
leges
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
legem
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
litterarum
littera: Buchstabe, Brief
mihi
mihi: mir
nihil
nihil: nichts
nostras
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
pertinere
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken
potestatem
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
recitare
recitare: vortragen, vorlesen
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
tabularum
tabula: Tafel, Gemälde, Brett
urgere
urcare: EN: urk
urgere: drängen, in die Enge treiben, einengen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum