Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.IV)  ›  739

Agit mecum et cum fratre meo ut, si nobis videretur, adiremus ad eorum senatum; frequentis esse in curia; se iussu senatus a nobis petere ut veniremus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jaron863 am 17.03.2019
Er bespricht mit mir und meinem Bruder, ob wir bereit wären, ihrer Senatssitzung beizuwohnen, und erklärt, dass viele Senatoren anwesend seien und er unsere Teilnahme auf Anweisung des Senats erbittet.

von kimberly.m am 01.05.2020
Er verhandelt mit mir und meinem Bruder, dass wir, falls es uns gut erscheinen würde, zu ihrem Senat gehen sollten; dass viele im Senatssaal anwesend waren; dass er auf Anweisung des Senats von uns verlangte, dass wir kommen sollten.

Analyse der Wortformen

Agit
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
mecum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
et
et: und, auch, und auch
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
fratre
frater: Bruder
meo
meus: mein
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
si
si: wenn, ob, falls
nobis
nobis: uns
videretur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
adiremus
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
senatum
senatus: Senat
frequentis
frequens: häufig, zahlreich, dicht gedrängt
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
curia
curia: Kurie, Rathaus
curius: EN: grievous
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
iussu
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iussus: Befehl, Geheiß, Verordnung
senatus
senatus: Senat
a
a: von, durch, Ah!
nobis
nobis: uns
petere
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
veniremus
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum