Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.IV)  ›  680

Nihil erat ea pictura nobilius, nihil syracusis quod magis visendum putaretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von josephine.918 am 15.11.2015
Das Gemälde war das prächtigste Ding dort, und in Syrakus gab es nichts, was für mehr sehenswert gehalten wurde.

Analyse der Wortformen

Nihil
nihil: nichts
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ea
eare: gehen, marschieren
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
pictura
pictura: Gemälde, Malerei, picture
pingere: malen, darstellen
nobilius
nobilis: vornehm, berühmt, adelig, herausragend
nihil
nihil: nichts
syracusis
syracuses: EN: Syracuse (pl.)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
magis
magus: Magier
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
visendum
visere: besuchen, angucken gehen
putaretur
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum