Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.IV)  ›  613

Nimium mihi diu videor in uno genere versari criminum; sentio, iudices, occurrendum esse satietati aurium animorumque vestrorum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von VerbaSilentiae am 10.01.2017
Ich scheine mich allzu lang an einer Art der Verbrechen aufgehalten zu haben: Ich denke, Richter, dass ich dem Überdruss eurer Ohren und Gemüter entgegentreten muss.

von aaliyah959 am 21.07.2024
Mir scheint es schon zu lange, dass ich mich in einer Art von Anklagen bewege; ich erkenne, Richter, dass der Überdruss Ihrer Ohren und Gemüter entgegengewirkt werden muss.

von julien.f am 08.01.2015
Ich glaube, ich habe zu viel Zeit mit einer Art von Anschuldigungen verbracht; ich spüre, sehr geehrte Geschworene, dass ich der wachsenden Ermüdung, sowohl im Gehör als auch im Geist, entgegenwirken muss.

Analyse der Wortformen

Nimium
nimius: zu groß, zu viel, allzuviel, übermäßig
nimium: zu sehr, zu viel, allzu
mihi
mihi: mir
diu
diu: lange, lange Zeit
DIV: 504, fünfhundertvier
videor
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
uno
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
genere
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
cenare: speisen, essen
versari
versare: drehen, schwenken, wenden, sich befinden
criminum
crimen: Anklage, Beschuldigung, Anklagepunkt, Verbrechen, Vorwurf
sentio
sentire: fühlen, denken, empfinden
iudices
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
occurrendum
occurrere: begegnen, entgegenlaufen, entgegentreten
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
satietati
satietas: Überfluss, Überfluß
aurium
auris: Ohr
animorumque
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
que: und
vestrorum
vester: euer, eure, eures

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum