Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  563

Sentio, iudices, moderandum mihi esse iam orationi meae fugiendamque vestram satietatem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joel.e am 01.04.2020
Ich spüre, meine Herren Geschworenen, dass ich meine Rede nun beenden und Sie nicht länger ermüden sollte.

von sina.857 am 22.03.2014
Ich erkenne, Richter, dass meine Rede nunmehr mäßig gehalten werden muss und dass Ihre Ermüdung vermieden werden sollte.

Analyse der Wortformen

esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
iudices
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
meae
meus: mein
mihi
mihi: mir
moderandum
moderare: kontrollieren, besänftigen, verlangsamen
orationi
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
satietatem
satietas: Überfluss, Überfluß
Sentio
sentire: fühlen, denken, empfinden
vestram
vester: euer, eure, eures

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum