Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VI) (1)  ›  050

Pendeo ergo et exerceor spe, afficior metu et me consularem esse non sentio; nam rursus mihi videor omnium quae decucurri candidatus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

afficior
afficere: antun, versehen mit, in einen Zustand versetzen
candidatus
candidare: EN: make glittering/bright
candidatus: weißgekleidet, Amtsbewerber, EN: dressed in white/whitened clothes, EN: candidate (office) (white toga), EN: candidacy (for office)
consularem
consularis: konsularisch, früherer Konsul, ehemaliger Konsul
decucurri
decurrere: herablaufen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exerceor
exercere: üben, ausüben, trainieren
metu
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
nam
nam: nämlich, denn
non
non: nicht, nein, keineswegs
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
Pendeo
pendere: abwägen, schweben, hängen, bezahlen, abwiegen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rursus
rursus: rückwärts, wieder, wiederum, noch einmal
sentio
sentire: fühlen, denken, empfinden
spe
spes: Hoffnung
videor
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum