Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.IV)  ›  554

Horam amplius iam in demoliendo signo permulti homines moliebantur; illud interea nulla lababat ex parte, cum alii vectibus subiectis conarentur commovere, alii deligatum omnibus membris rapere ad se funibus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Horam
hora: Stunde, Tageszeit
amplius
amplus: bedeutend, geräumig, weit, ansehlich, umfangreich
ample: EN: in liberal manner/complimentary terms/dignified style, handsomely, impressively
amplius: weiter, mehr, länger, in höherem Grade, eg., number than), further/
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
demoliendo
demolire: EN: throw/cast off, remove
signo
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
signare: bezeichnen
permulti
permultus: sehr viel
homines
homo: Mann, Mensch, Person
moliebantur
moliri: aufziehen, in Bewegung setzen, ins Werk setzen, hochwinden
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
interea
interea: unterdessen, inzwischen
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
lababat
labare: wanken, schwanken, kurz vorm Fallen sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
alii
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
vectibus
vectis: Hebel, lever
subiectis
subigere: unterwerfen, bezwingen, befestigen an (mit Dativ)
subiectus: darunter, abhängig, unterworfen, adjacent
subjicere: EN: throw under, place under
conarentur
conari: versuchen, unternehmen, wagen
commovere
commovere: wachrütteln, erregen, aufhetzen, aufwühlen, bewegen, veranlassen
alii
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
deligatum
delicare: anbinden, festbinden, befestigen
delicatus: fein, köstlich, addicted to pleasure, effeminate, favorite
omnibus
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
membris
membrum: Körperteil, Glied
rapere
rapere: rauben, raffen, reißen, entführen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
funibus
funis: Seil, Tau, Leine

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum