Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum  ›  341

Interea per homines callidos diu noctuque exercitum temptabat, centuriones ducesque turmarum, partim uti transfugerent, corrumpere, alii signo dato locum uti desererent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lijas.h am 19.06.2022
Inzwischen setzte er geschickte Agenten ein, die Tag und Nacht auf das Heer einwirkten und versuchten, die Zenturionen und Kavallerieführer zu bestechen, entweder vollständig überzulaufen oder bei einem bestimmten Signal ihre Posten zu verlassen.

Analyse der Wortformen

alii
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
callidos
callidus: klug, schlau, gewitzigt, verschlagen, sly, cunning
centuriones
centurio: Zenturio, Hauptmann, Führer einer Hundertschaft, captain/commander of a century/company
corrumpere
corrumpere: verderben, vernichten, bestechen
dato
dare: geben
datare: EN: be in habit of giving
datum: Geschenk
desererent
deserere: verlassen, im Stich lassen
diu
diu: lange, lange Zeit
ducesque
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
exercitum
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
homines
homo: Mann, Mensch, Person
Interea
interea: unterdessen, inzwischen
locum
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
noctuque
noctu: nachts, at night
partim
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partim: teils, zum Teil, for the most part
per
per: durch, hindurch, aus
noctuque
que: und
signo
signare: bezeichnen
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
temptabat
temptare: angreifen, versuchen, ausprobieren, herausfordern
transfugerent
transfugere: zum Feind überlaufen
turmarum
turma: Gruppe, Schwadron, Gruppe, squadron
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum