Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.IV)  ›  483

Ne multa, iterum iste ad illos aliquanto post venit, quaerit continuo de signo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mescheu126 am 21.04.2013
Damit nicht viele ununterbrochen über das Zeichen sich erkundigten, kam dieser da wiederum zu jenen ziemlich viel später

von neo.j am 03.04.2019
Kurz gesagt, kehrte er nach einer Weile zu ihnen zurück und fragte sofort nach der Statue.

von marko.r am 16.11.2015
Um es kurz zu machen, kam jener Mann etwas später wieder zu ihnen und fragte sogleich nach der Statue.

Analyse der Wortformen

Ne
nere: spinnen
ne: damit nicht, dass nicht
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multum: Vieles
multare: bestrafen, strafen
multus: zahlreich, viel
multae: viele Frauen
iterum
iterum: wiederum, abermals, erneut, ein zweites Mal, zum zweiten Mal, noch einmal, wieder
iste
iste: dieser (da)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
illos
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
aliquanto
aliquantum: ziemlich viel, in some degree, somewhat, slightly, a little
aliquantus: ziemlich groß, groß, ziemlich viel
aliquanto: EN: somewhat, to/by some (considerable) extent/amount
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
venit
venire: kommen
quaerit
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
continuo
continuus: zusammenhängend, constantly repeated/recurring, connected/hanging together, one who is alw
continuum: EN: continuum
continuare: fortfahren, fortfahren, fortführen
continuo: ununterbrochen, sofort, darauf, forthwith, at once, without delay/intermission
de
de: über, von ... herab, von
signo
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
signare: bezeichnen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum