Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.IV)  ›  260

Denique non opinor negaturum esse te homini honesto, sed non gratiosiori quam cn· calidius est, l· curidio, te argentum per potamonem, amicum tuum, reddidisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ole.c am 04.02.2024
Kurz gesagt, ich denke nicht, dass Sie bestreiten werden, dass Sie L. Curidius, einem ehrlichen Mann, aber nicht einflussreicher als Cn. Calidius, das Geld durch Ihren Freund Potamo als Vermittler zurückgezahlt haben.

von joana901 am 04.10.2021
Schließlich, ich denke nicht, dass Sie leugnen werden, dass Sie einem ehrlichen Mann, der nicht einflussreicher ist als Cn. Calidius, L. Curidius, das Geld durch Ihren Freund Potamo zurückgegeben haben.

Analyse der Wortformen

amicum
amicum: befreundet, befreundet
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
argentum
argentum: Geld, Silber
arcere: abwehren, abhalten, hindern
calidius
calidus: warm, heiß, heiss, hot
cn
cn:
Cn: Gnaeus (Pränomen)
curidio
cures: EN: spear
dium: Himmelsraum, offener Himmel
dius: bei Tage, am Tag
Denique
denique: endlich, schließlich, zuletzt, überhaupt
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
gratiosiori
gratiosus: Gunst erweisend, behilflich, enjoying favor
orere: brennen
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
homini
homo: Mann, Mensch, Person
honesto
honestare: ehren (mit)
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
l
L: 50, fünfzig
L: Lucius (Pränomen)
negaturum
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
opinor
opinari: glauben, sich einbilden
per
per: durch, hindurch, aus
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
reddidisse
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
sed
sed: sondern, aber
te
te: dich
tuum
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum