Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.IV)  ›  246

Itaque furor eius paululum non pudore, sed metu ac timore repressus est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emanuel.919 am 23.10.2019
So wurde sein Zorn nur teilweise nicht durch Scham, sondern durch Angst und Furcht gedämpft.

von fillipp.l am 06.06.2018
So wurde seine Wut nur ein wenig zurückgehalten, nicht aus Scham, sondern aus Angst und Schrecken.

Analyse der Wortformen

Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
furor
furere: rasen, wüten, wütend sein
furor: Wut, Raserei, Tollheit, Wahnsinn, Verrücktheit
furari: stehlen, klauen, entwenden
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
paululum
paululum: Kleinigkeit, ein wenig
paululus: winzig
non
non: nicht, nein, keineswegs
pudore
pudor: Scham, Scheu, Ehrgefühl
sed
sed: sondern, aber
metu
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
timore
timor: Angst, Furcht, Besorgnis
repressus
reprimere: zurückdrangen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum