Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.IV)  ›  175

Cum sederem, inquit, domi tristis, accurrit venerius; iubet me scyphos sigillatos ad praetorem statim adferre.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lian854 am 09.07.2013
Während ich, erzählt er, traurig zu Hause saß, kommt Venerius schnell hereingelaufen; er befiehlt mir, sofort versiegelte Becher zum Prätor zu bringen.

von marleene.v am 17.10.2014
Während ich traurig zu Hause saß, erzählt er, kam ein Bote herbeigerannt und befahl mir, die versiegelten Becher sofort zum Prätor zu bringen.

Analyse der Wortformen

Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
sederem
sedere: sitzen, dasitzen, hocken
inquit
inquit: sagte er, sagt er
inquiam: sagen, sprechen
domi
domus: Haus, Palast, Gebäude
tristis
tristis: traurig
terere: reiben
accurrit
accurrere: herbeieilen, herbeilaufen
venerius
ius: Recht, Pflicht, Eid
venari: jagen
veneri: EN: of/sacred to/devoted to Venus, Roman goddess of love
iubet
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
me
me: mich
scyphos
scyphus: Becher, goblet, cup
sigillatos
sigillare: EN: seal
sigillatus: mit Figuren verziert
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
praetorem
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
statim
statim: sofort, sogleich, feststehend
adferre
adferre: hinbringen, näherbringen, bringen, überbringen, übermitteln, veranlassen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum