Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Catilinae (7)  ›  317

Eo senatum advocat magnaque frequentia eius ordinis volturcium cum legatis introducit; flaccum praetorem scrinium cum litteris, quas a legatis acceperat, eodem adferre iubet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
acceperat
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
adferre
adferre: hinbringen, näherbringen, bringen, überbringen, übermitteln, veranlassen
advocat
advocare: herbeirufen, berufen, einladen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
Eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
eodem
eodem: ebendahin
flaccum
flaccus: schlapp
frequentia
frequens: häufig, zahlreich, dicht gedrängt
frequentia: Menge, zahlreiche Versammlung, Häufigkeit, zahlreicher Besuch, EN: crowd
Eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
introducit
introducere: hineinführen, einführen
Eo
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iubet
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
legatis
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, EN: bequest, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
litteris
littera: Buchstabe, Brief
magnaque
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
ordinis
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
praetorem
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
magnaque
que: und
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
scrinium
scrinium: Box, Schachtel, Kapsel
senatum
senatus: Senat

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum