Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  981

Cum senatus decernit ut ematur in sicilia frumentum, aut cum populus iubet, hoc, ut opinor, intellegit, ex sicilia siculum frumentum apportari oportere: tu cum civitatum siciliae vulgo omne frumentum improbas, num ex aegypto aut syria frumentum romam missurus es?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von theodor.925 am 05.07.2021
Wenn der Senat beschließt, dass Getreide in Sizilien gekauft werden soll, oder wenn das Volk es anordnet, versteht dies, wie ich meine, so: dass sizilianisches Getreide aus Sizilien transportiert werden sollte. Du, der du generell alles Getreide aus den Städten Siziliens missbilligst, wirst du etwa Getreide aus Ägypten oder Syrien nach Rom senden?

Analyse der Wortformen

aegypto
aegyptus: EN: Egypt
apportari
apportare: herbeitragen, herbei bringen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
civitatum
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
decernit
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
ematur
emere: kaufen, nehmen
es
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
frumentum
frumentum: Getreide
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
improbas
improbare: EN: disapprove of, express disapproval of, condemn
improbus: böse, schlecht, das rechte Maß überschreitend, unanständig
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
intellegit
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
iubet
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
missurus
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
num
num: etwa (nicht), denn, vielleicht, wohl, ob (etwa), wirklich? (in direkter Frage, verneinende Antwort erwartend)
omne
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
opinor
opinari: glauben, sich einbilden
oportere
oportere: beauftragen
populus
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
romam
roma: Rom
senatus
senatus: Senat
sicilia
sicilia: Sizilien
siculum
siculus: EN: Sicilian, of/pertaining to Sicily (island southwest of Italy)
syria
syria: das Land Syrien
tu
tu: du
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vulgo
vulgare: öffentlich machen, verbreiten
vulgo: allgemein, gewöhnlich, normalerweise, in der Regel, üblicherweise
vulgus: Volk, Pöbel, Masse

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum