Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  916

O timarchide, metelli est filius in provincia non puer, sed adulescens pudens ac bonus, dignus illo loco ac nomine; vester iste puer praetextatus in provincia quem ad modum fuisset non dicerem si pueri esse illam culpam ac non patris existimarem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anna.8873 am 24.12.2017
O Timarchides, Metellus hat einen Sohn in der Provinz, nicht etwa einen Knaben, sondern einen bescheidenen und guten jungen Mann, würdig seines Standes und Namens; wie sich euer Knabe in der Toga praetexta in der Provinz verhalten hat, würde ich nicht sagen, wenn ich glaubte, dass dies die Schuld des Knaben und nicht des Vaters wäre.

Analyse der Wortformen

O
o: EN: Oh!
metelli
meta: Kegel, pyramid
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
filius
filius: Kind, Sohn, Junge
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
provincia
provincia: Provinz, Amtsbezirk
non
non: nicht, nein, keineswegs
puer
puer: Knabe, Junge, Kind, junger Mann, Sohn
sed
sed: sondern, aber
adulescens
adulescens: jung, jugendlich, heranwachsend, Jüngling, junger Mann
pudens
pudere: sich schämen, beschämen
pudens: schamhaft, schamhaft
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
bonus
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
dignus
dignus: angemessen, würdig, wert
illo
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illo: dorthin, thither, to that place/point
loco
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
locum: Ort, Stelle
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
loco: als, anstatt, an Stelle von
logos: Wort, Witz
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
vester
vester: euer, eure, eures
iste
iste: dieser (da)
puer
puer: Knabe, Junge, Kind, junger Mann, Sohn
praetextatus
praetextatus: eine purpurverbrämte Toga tragend
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
provincia
provincia: Provinz, Amtsbezirk
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
modum
modus: Art (und Weise)
fuisset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
non
non: nicht, nein, keineswegs
dicerem
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
si
si: wenn, ob, falls
pueri
puer: Knabe, Junge, Kind, junger Mann, Sohn
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
illam
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
culpam
culpa: Schuld, Vergehen, Verfehlung
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
non
non: nicht, nein, keineswegs
patris
pater: Vater
existimarem
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum