Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  844

Quod sive fateris sive convinceris, quot et quam manifestis in rebus teneare non vides?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nisa.9862 am 10.02.2023
Ob du es nun eingestehst oder überführt wirst, siehst du nicht, in wie vielen und wie offenkundigen Angelegenheiten du festgehalten wirst.

von charlotte.d am 05.11.2018
Ob du es eingestehst oder widerlegt wirst, du erkennst nicht, wie sehr du in offensichtlichen Dingen gefangen bist.

Analyse der Wortformen

Quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sive
sive: oder wenn ...
fateris
fateri: bekennen, gestehen, eingestehen, zugeben
sive
sive: oder wenn ...
convinceris
convincere: widerlegen
quot
quot: wie viele
et
et: und, auch, und auch
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
manifestis
manifestus: offenbar, offenkundig, bei etwas ertappt
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
teneare
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
non
non: nicht, nein, keineswegs
vides
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum