Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  732

Dico aratores istius avaritia eiectos: scribit metellus reliquos ab se esse confirmatos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von arthur.8816 am 25.01.2023
Ich sage, dass die Bauern durch seine Habgier vertrieben wurden: Metellus schreibt, dass die Übrigen von ihm bestärkt worden seien.

von robin.918 am 25.02.2019
Ich erkläre, dass die Landwirte durch seine Gier vertrieben wurden, während Metellus schreibt, dass er diejenigen unterstützt hat, die verblieben sind.

Analyse der Wortformen

Dico
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
aratores
arator: Bauer, Landmann, Pflüger, Pflug-
istius
iste: dieser (da)
avaritia
avaritia: Habsucht, Geiz, Habgier, die Habgier, der Geiz, avarice
eiectos
eicere: herauswerfen, hinauswerfen, verstoßen, zustande bringen, erreichen
scribit
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
metellus
tellus: Boden, Erdboden, Erde
meta: Kegel, pyramid
reliquos
reliquus: übrig, zurückgelassen
ab
ab: von, durch, mit
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
confirmatos
confirmare: befestigen, bestätigen, versichern, verstärken, sichern, ermutigen, begründen, bestärken
confirmatus: bestätigt, mutig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum