Atque hoc peraeque in omni agro decumano reperietis; quibus aliquid tamen reliqui fuerit ex magno patrimonio, eos in agris minore instrumento, minus multis iugis remansisse, quod metuebant, si discessissent, ne reliquas fortunas omnis amitterent; quibus autem iste nihil reliqui quod perderent fecerat, eos plane non solum ex agris, verum etiam ex civitatibus suis profugisse.
von estelle949 am 09.04.2018
Und Sie werden dieses gleiche Muster überall in den zehntenerhebenden Gebieten finden: Menschen, die noch etwas von ihrem großen Besitz übrig hatten, blieben auf ihren Höfen mit reduzierter Ausrüstung und weniger Ochsen, weil sie befürchteten, das Letzte zu verlieren, wenn sie ihr Land aufgaben. Diejenigen aber, denen er nichts mehr zu verlieren gelassen hatte, waren vollständig geflohen, nicht nur von ihren Höfen, sondern sogar aus ihren Heimatstädten.
von annika.q am 03.04.2022
Und dies werdet ihr gleichermaßen in allem Zehntenland finden: Diejenigen, denen von einem großen Erbe dennoch etwas verblieben war, blieben auf den Feldern mit geringerer Ausrüstung, mit weniger Gespannen, weil sie fürchteten, wenn sie aufbrächen, würden sie alle ihre verbliebenen Besitztümer verlieren; diejenigen aber, für die er nichts übrig gelassen hatte, was sie hätten verlieren können, waren offenkundig nicht nur von den Feldern, sondern auch aus ihren Städten geflohen.