Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  681

Vnus ager agyrinensis clxx aratoribus inanior cum sit, vos coniecturam totius provinciae nonne facietis?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nico.935 am 01.12.2021
Wenn ein einziges Feld in Agyrium 170 Bauern verloren hat, können Sie sich dann nicht vorstellen, was das für die ganze Provinz bedeutet?

Analyse der Wortformen

Vnus
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ager
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
clxx
CLXX: 170, einhundertsiebzig
aratoribus
arator: Bauer, Landmann, Pflüger, Pflug-
inanior
inanire: leeren, ausleeren
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
vos
vos: ihr, euch
coniecturam
conicere: werfen, schleudern, mutmaßen, schlussfolgern
conjicere: zusammenwerfen, zusammenlegen
coniectura: Annahme, Vermutung, Deutung
totius
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
provinciae
provincia: Provinz, Amtsbezirk
nonne
nonne: hoffentlich, etwa nicht, denn nicht, nicht wahr, nicht
facietis
facere: tun, machen, handeln, herstellen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum