Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  668

Recita tandem, quot acceperit aratores agri leontini verres: lxxxiiii· quot anno tertio profiteantur: xxxii· duo et quinquaginta aratores ita video deiectos ut iis ne vicarii quidem successerint.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von simon.844 am 21.08.2017
Sagt uns endlich, wie viele Bauern Verres im Gebiet von Leontini vorfand: 84. Wie viele im dritten Jahr registriert wurden: 32. Ich sehe, dass 52 Bauern vertrieben wurden, und nicht einmal Ersatz gestellt wurde.

von till9847 am 12.09.2014
Verlest endlich, wie viele Bauern des ager Leontinus Verres erhalten hat: 84; wie viele im dritten Jahr sich melden: 32. Zweiundfünfzig Bauern sehe ich derart vertrieben, dass nicht einmal Ersatzbauern an ihre Stelle getreten sind.

Analyse der Wortformen

acceperit
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
agri
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
agri: Feld, Acker
acrum: Kap, Landspitze
anno
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
aratores
arator: Bauer, Landmann, Pflüger, Pflug-
deiectos
deicere: herabwerfen, niederwerfen, abwenden, fernhalten
deiectus: gesenkt, entmutigt, Abhang, sloping surface, declivity
dejicere: EN: throw/pour/jump/send/put/push/force/knock/bring down, bring down, depose
duo
duo: zwei, beide
et
et: und, auch, und auch
iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
leontini
leontini: Lentini
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
profiteantur
profiteri: offen erklären, bekennen
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
quinquaginta
quinquaginta: fünfzig
quot
quot: wie viele
Recita
recitare: vortragen, vorlesen
successerint
succedere: nachfolgen, nachrücken, heranrücken, vonstatten gehen
suggerere: darunterlegen
tandem
tandem: schließlich, endlich, zuletzt
tertio
tertiare: drei Mal wiederholen
tertio: drittens
tres: drei
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
verres
verrere: kehren, fegen
verres: Eber, Wildschwein
verris: Eber, Wildschwein
vicarii
vicarius: stellvertretend, Stellvertreter, deputy, one acting for another, office of vicar
video
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
xxxii
XXXII: 32, zweiunddreißig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum