Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  598

Mirum fortasse hoc vobis aut incredibile videatur, in tantis aratorum incommodis leontinos, qui principes rei frumentariae fuerint, expertis incommodorum atque iniuriarum fuisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joy904 am 01.03.2023
Es mag seltsam oder unglaublich erscheinen, dass die Bewohner von Leontini, die führende Getreideproduzenten waren, während solch großer Schwierigkeiten für Landwirte von diesen Härten und Ungerechtigkeiten unberührt blieben.

von lilli.u am 12.11.2016
Es mag Ihnen vielleicht wunderbar oder unglaublich erscheinen, dass in solch großen Härten der Landwirte die Leontiner, die Anführer im Getreidegeschäft, von Härten und Schäden verschont geblieben sind.

Analyse der Wortformen

aratorum
arare: pflügen, kultivieren
arator: Bauer, Landmann, Pflüger, Pflug-
aratum: EN: plowed field
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
fuerint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
expertis
experiri: erfahren, erproben, versuche, kennenlernen
expers: unteilhaftig
experta: EN: expert, she who has experience
expertus: erfahren, erprobt, tested, one who has experience
fortasse
fortasse: vielleicht, irgendwie, möglicherweise
frumentariae
frumentarius: den Proviant betreffend, das Getreide betreffend, den Proviant betreffend
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incommodis
incommodum: Nachteil, Unannehmlichkeit, Unbequemlichkeit
incommodus: unbequem
incredibile
incredibilis: unglaublich
iniuriarum
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
iniurius: ungerecht
Mirum
mirus: wunderbar, erstaunlich, sonderbar, außergewöhnlich, bemerkenswert
principes
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
tantis
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
videatur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
vobis
vobis: euch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum