Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  555

Quod neque ante te praetorem illi fecerant neque tu ipse hoc ita statueras antea per biennium.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nelli.962 am 22.09.2014
Was weder sie zuvor getan hatten, als du Prätor warst, noch du selbst in den zwei Jahren zuvor so festgelegt hattest.

Analyse der Wortformen

Quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
ante
anus: alte Frau, Greisin; After
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
te
te: dich
praetorem
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
fecerant
facere: tun, machen, handeln, herstellen
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
tu
tu: du
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
statueras
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
antea
antea: früher, vorher, before this
per
per: durch, hindurch, aus
biennium
biennis: EN: two years old
biennium: Zeitraum von zwei Jahren, zwei Jahre hintereinander

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum