Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  554

Calactinis quam ob rem imperasti anno tertio ut decumas agri sui, quas calactae dare consueverant, amestrati m· caesio decumano darent?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von miriam838 am 08.11.2022
Warum habt Ihr im dritten Jahr den Bürgern von Calacte befohlen, ihre Landzehnten, die sie bisher in Calacte entrichtet hatten, stattdessen an Marcus Caesius, den Steuereintreiber in Amestratus, zu zahlen?

von aalyiah.k am 24.06.2016
Aus welchem Grund hast du den Calactini im dritten Jahr befohlen, dass sie die Zehnten ihres Landes, die die Calactae zu geben pflegten, an Marcus Caesius, den Steuereintreiber in Amestratus, geben sollten?

Analyse der Wortformen

agri
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
agri: Feld, Acker
acrum: Kap, Landspitze
amestrati
sternere: niederwerfen, streuen
stratum: Decke, Satteldecke
stratus: EN: prostrate
anno
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
caesio
caesius: grauäugig, himmelblau
caesio: EN: chopping/cutting/hewing down (trees)
consueverant
consuescere: sich gewöhnen an, sich etwas angewöhnen, gewohnt sein (Perfekt)
consuere: zusammennähen
dare
dare: geben
darent
dare: geben
decumano
decumanus: zum Zehnten gehörig
decumas
decuma: EN: tenth part/tithe
decum: EN: tenth
decumas: EN: land divided into groups (pl.) of ten districts or the like
decumare: EN: choose by lot every tenth man (for punishment)
imperasti
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
m
M: 1000, eintausend
M: Marcus (Pränomen)
ob
ob: wegen, aus
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sui
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
tertio
tres: drei
tertio: drittens
tertiare: drei Mal wiederholen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum