Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  054

Hoc iure ante verrem praetorem siculi semper usi sunt: hic primus instituta omnium, consuetudinem a maioribus traditam, condicionem amicitiae, ius societatis convellere et commutare ausus est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kristine.838 am 20.09.2023
Die Sizilianer hatten diesem Rechtsprinzip immer gefolgt, bevor Verres Gouverneur wurde: Er war der Erste, der es wagte, die Institutionen aller, die von unseren Vorfahren überlieferte Tradition, die Bedingungen der Freundschaft und die Rechte unserer Allianz zu zerstören und zu verändern.

von mari.r am 03.09.2015
Dieses Recht hatten die Sikeler vor Verres als Prätor stets genutzt: Dieser war der Erste, der die Einrichtungen aller, die von den Vorfahren überlieferte Gewohnheit, die Bedingung der Freundschaft, das Recht der Verbündeten zu zerreißen und zu verändern wagte.

Analyse der Wortformen

Hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
iure
iure: mit Recht, rechtmäßig
ius: Recht, Pflicht, Eid
ante
anus: alte Frau, Greisin; After
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
verrem
verres: Eber, Wildschwein
praetorem
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
siculi
siculus: EN: Sicilian, of/pertaining to Sicily (island southwest of Italy)
semper
semper: immer, stets
usi
uti: gebrauchen, benutzen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
primus
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
instituta
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
institutum: Einrichtung, Brauch
omnium
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
consuetudinem
consuetudo: Umgang, Gewohnheit, Sitte, Angewohnheit
a
a: von, durch, Ah!
maioribus
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
traditam
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
condicionem
condicio: Lage, Bedingung, Verabredung, Aufgabe
amicitiae
amicitia: Freundschaft, die Freundschaft, bond between friends
amicitiae: Freundschaft
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
societatis
societas: Gemeinsamkeit, Teilnahme, Bündnis, Beteiligung, Gemeinschaft, Bund
convellere
convellere: herausziehen, entwurzeln, einschlagen, schlagen, zerbrechen, erschüttern
et
et: und, auch, und auch
commutare
commutare: austauschen, vertauschen, verändern, wechseln
ausus
audere: wagen
ausus: EN: daring, initiative
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum