Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  423

Herbitenses cum viderent, si ad aeschrionem pretium resedisset, se ad arbitrium libidinosissimae mulieris spoliatum iri, liciti sunt usque adeo quoad se efficere posse arbitrabantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luca.u am 13.11.2015
Die Herbitenser erkannten, dass sie bei einem niedrigeren Preis nach dem Willen einer äußerst habgierigen Frau ausgeplündert würden, und boten daher bis zu dem Betrag, den sie zu erreichen imstande waren.

Analyse der Wortformen

cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
viderent
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
si
si: wenn, ob, falls
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
pretium
pretium: Preis, Wert, Lohn
resedisset
residere: sitzen, sitzenbleiben
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
arbitrium
arbitrium: Anwesenheit, freies Ermessen, Schiedsspruch, Machtspruch, Gutdünken
libidinosissimae
libidinosus: genußsüchtig, sinnlich, wanton
sima: Traufleiste des antiken Tempels
simus: plattnasig
mulieris
mulier: Frau, Weib, Ehefrau
spoliatum
spoliare: plündern, berauben, ausplündern
iri
ire: laufen, gehen, schreiten
iris: Regenbogen, Iris (Personifikation des Regenbogens und Tochter des Thaumas)
liciti
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
licitus: erlaubt, permitted
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
usque
usque: bis, in einem fort
adeo
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
adeo: so sehr, bis dahin, so weit
quoad
quoad: bis wann, bis, solange, wieweit, bis wann, insoweit als, until
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
efficere
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
arbitrabantur
arbitrare: beobachten, annehmen, meinen, glauben, halten für, entscheiden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum